Аннотация к книге "<Перевод «Демона» на английский язык>"
Переводчик – Стифен (Stephen) Александр Конди, английский дипломат, в 1877–1878 гг. атташе английского посольства в Петербурге. В письме от 8 (20) марта 1877 г. Тургенев рекомендовал его Ю. П. Вревской: «Это очаровательный молодой человек, хорошо знающий русский язык (он опубликовал отличный перевод „Демона“ Лермонтова)…». Перевод «Демона» Стифен посвятил Тургеневу: «Dedicated to Ivan Sergeievitch Tourguneff, with feelings of affection and esteem <Посвящается Ивану Сергеевичу Тургеневу с чувством приязни и уважения>».
Цитата «Трудно ли научиться маркетингу? Хорошая новость: его можно изучить за один день. Плохая новость: его можно изучать всю жизнь». Филип Котлер О чем книга «Маркетинг по Котлеру: Как создать, завоевать и удержать рынок » О маркетинге, а именно о 80 ключевых понятиях, или концепциях, эффективного маркетинга, их содержании и значении для современного бизнеса. Автор собрал и переосмыслил...
Издательство:
Альпина Паблишер
Дата выхода: январь 2018
Эта уникальная книга позволит врачам любых специальностей с разным опытом клинической работы подобрать рациональную схему антибактериальной, противовирусной, противогрибковой или антипаразитарнойтерапии в соответствии с современными стандартами мировой медицины. Издание выгодно отличается от прочих способом подачи материала: он максимально приближен к практике. Наглядные схемы и таблицы...
Роман Пелевина "Путешествие в Элевсин" — это постмодернистский роман, который исследует темы искусственного интеллекта, будущего человечества и природы реальности. Действие романа происходит в недалеком будущем, в мире, где искусственный интеллект стал доминирующей силой. Главный герой, Рома, — молодой человек, который работает в компании "TRANSHUMANISM INC.", занимающейся разработкой искусственного...
Оставить комментарий